Opening on the Egg

1. Opening on the Egg
以龙蛋作为第一个镜头

Jurassic World hints at the horrors to come in its opening scene by showing us an egg much like the one John Hammond marveled at in Jurassic Park. While Hammond was watching a Velociraptor , cooing and awwing over a born killer, this time we see our new monster break through its thin shell and behold the world for the first time as horror movie music swells in the background.
《侏罗纪世界》中一开始向我们展示的龙蛋就跟《侏罗纪公园》里约翰·哈默德所遇到的龙蛋一样,暗示了随之而来的惊恐。《侏罗纪公园》中,哈默德是看着伶盗龙孵化、牙牙学步最后成长为一名天生的杀手,这一次在《侏罗纪世界》中,我们看到的是一只新的小怪兽自己破壳而出,第一次看到整个世界,而这时响起恐怖电影标配的背景音乐。

2. The Family Comes to Visit
家庭成员来访

In the first movie, we watched as John Hammond's grandchildren, Tim and Lex, made their way through the park. This time we follow two brothers, Zach and Gray, who are visiting Jurassic World to see their aunt, Operations Manager Claire Dearing.
在《侏罗纪公园1》中,我们看到的是约翰·哈蒙德的孙子:提姆和莱克斯穿过公园的画面。这一次,我们看到的是两兄弟,扎克和格雷来到侏罗纪世界拜访他们的阿姨——营运经理克莱尔·狄琳。

A Familiar Gate

3. A Familiar Gate
熟悉的大门

The second and third Jurassic movies were set on Isla Sorna, aka Site B, so Jurassic World is the first movie set on Isla Nublar since Jurassic Park.
《侏罗纪公园》系列的第二和第三部是发生在索纳岛,而《侏罗纪世界》则是头一回设定在努布拉岛。

A lot has changed on Nublar since Hammond's dino park scheme in chaos, but the gates still look the same. A tour guide in Jurassic World informs us early on that they used wood from the original gate when crafting the new version, and they kept it the same style, too.
自从哈蒙德的恐龙主题公园在混乱中爆炸后,努布拉岛发生了很大的变化,但是大门看起来基本没变。侏罗纪世界的一个导游告诉我们,在制作新的大门时,有从原来的大门上取木材,并且保持与原来的大门相同的风格。

Dr. Henry Wu Is Back

4. Dr. Henry Wu Is Back
亨利·吴博士回来了

The only actor in Jurassic World who was in any of the previous movies is B.D. Wong, who his Jurassic Park character, Dr. Henry Wu, in Jurassic World. This time he's taken his role much farther, helping to create the new hybrid Indominus Rex.
黄荣亮此前在《侏罗纪公园》所有系列片中均有出演,这一次《侏罗纪世界》中回归的只有他一个,他所饰演的角色依然是亨利·吴博士。《侏罗纪世界》里他所饰演的遗传学家将创造出一个名为Indominus Rex(变种霸王龙,新型转基因恐龙))的恐龙新物种。

Mr. DNA Is Back

5. Mr. DNA Is Back! (And He's Played by the Director)
DNA先生回来了(由导演所饰)

Mr. DNA is the little animated character who, in the first movie, helped explain how scientists cloned all those dinosaurs. Well he makes his way back into Jurassic World, only this time he's included in a display, and played by none other than director Colin Trevorrow.
DNA先生是一个动画人物,在第一部影片中,他帮忙解释科学家是如何克隆恐龙的。而这一次在《侏罗纪世界》中,DNA先生是全息拍摄,并由导演科林·特莱沃扮演。

Dino-Snot Is Still Good for a Laugh

6.Dino-Snot Is Still Good for a Laugh
恐龙打喷嚏依然是一个笑点.

In Jurassic Park we laughed as Lex got hit with the full brutal force of a brachiosaurus . In Jurassic World we laugh as some hapless kid at the dino petting zoo learns not to get too close to that .
《侏罗纪公园》中,看到莱克斯被蜿龙打喷嚏所释放的力量击倒时,我们大笑不止。《侏罗纪世界》里看到恐龙宠物园里的一些倒霉小孩吃了亏认识到不能太靠近恐龙的鼻子时,我们也同样放声大笑。

And Some Familiar Equipment

7.And Some Familiar Equipment
一些眼熟的设备

After a brief search of the place, Zach and Gray find an old Jurassic Park maintenance complete with the jeeps from the first movie, and a pair of night vision like Tim and Lex played with in Jurassic Park.
一番短暂的搜查之后,扎克和格雷找到了老侏罗纪公园维修车库里的吉普车,这车在第一部影片中有出现过,同时还有提姆和莱克斯在侏罗纪公园里摆玩过的一副夜视镜。

8.The Same Ending
同样的结局

Jurassic Park and Jurassic World essentially end the same way: The humans Isla Nublar, leaving it to the dinosaurs to rule.
《侏罗纪公园》和《侏罗纪世界》的结局都一样:人类最终逃离了努布拉岛,将岛交由恐龙来统治。